主机论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 122|回复: 9

全球英语论坛,我又来问问题了,有没有英语大佬

[复制链接]

22

主题

200

回帖

654

积分

高级会员

Rank: 4

积分
654
发表于 2024-10-22 20:41:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
Hello. MJJ,I am back.
Powell hurt his back when he fell off the horse and was () for a year.
  • laid up
  • laid out
  • laid on
  • laid down

正确选项是laid up,"was laid up"应该是被动语态,不知道怎么理解,其他几个选项也是,MJJ指点一下
问了gpt,回答的感觉不准确,一会说谓语动词,一会说是表语,我都蒙圈了

------
回复

使用道具 举报

293

主题

356

回帖

2137

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2137
发表于 2024-10-22 23:05:26 | 显示全部楼层
将这个复合句拆分成两个独立的句子。去掉"and"后,可以这样表达:

Powell hurt his back when he fell off the horse.

He was laid up for a year.

再分析 He was laid up for a year.  
就容易明白
"was" 不是主系表结构中的系动词,而是被动语态中的助动词。

所谓laid up 是 谓语动词。
回复

使用道具 举报

0

主题

1092

回帖

2576

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2576
发表于 2024-10-22 20:44:33 | 显示全部楼层
这种问题 找GPT不香吗 现在什么都要问一下 又不花钱 GPT不好用,还有豆包啊 一大堆AI都能解决这种语言问题
回复

使用道具 举报

60

主题

958

回帖

2414

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2414
发表于 2024-10-22 20:46:29 | 显示全部楼层
Let's think about this step by step:

1) First, let's understand the context:
   - Powell got injured (hurt his back)
   - The injury was from falling off a horse
   - He was in some state for a year due to this injury

2) Let's look at what the different "laid" phrases mean:
   - "laid up" = confined to bed/home due to illness or injury
   - "laid out" = arranged for display; or dead/prepared for burial
   - "laid on" = provided or arranged (like food or entertainment)
   - "laid down" = put something down; or established rules

3) Given that Powell was injured and presumably needed time to recover:
   - "laid up" makes the most sense as it specifically refers to being confined due to injury or illness
   - The other options don't fit the context of injury recovery

Therefore, the correct answer is "laid up."

The sentence should read: "Powell hurt his back when he fell off the horse and was laid up for a year."

This means Powell was confined to bed or home for a year while recovering from his back injury.
回复

使用道具 举报

60

主题

958

回帖

2414

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2414
发表于 2024-10-22 20:48:44 | 显示全部楼层
很好的问题! 让我来详细解释:

"lay up" 可以有两种形式:

1. 主动形式:
- lay sb/oneself up
- 例句: The injury laid him up for weeks. (这伤让他卧床好几周)

2. 被动形式:
- be laid up (with sth)
- 例句: He was laid up with flu. (他因感冒卧床休息)

在题目中 "Powell was laid up for a year" 是被动形式。

我们也可以把同样的意思用主动形式表达:
- The back injury laid Powell up for a year.
- The fall from the horse laid him up for a year.

这个词组表示"因病/因伤卧床休养"。lay up 是个及物动词短语,所以既可以用主动形式也可以用被动形式,意思是一样的。

记忆要点:
- lay sb up = 使某人卧床休息
- be laid up = 卧床休息(被动)
- 常见搭配: be laid up with a cold/flu/injury 等
回复

使用道具 举报

0

主题

1092

回帖

2576

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2576
发表于 2024-10-22 20:48:52 | 显示全部楼层
"laid up" 特指因疾病或受伤而卧床休息或无法活动。 Powell 从马上摔下来伤了背,因此 "laid up" 完美地描述了他的状态,表示他因为受伤而无法活动。 这个短语强调了被迫卧床休息的状态。

让我们分析其他选项:

laid out: 这个短语有几个含义:1. 安排,布置 (e.g., The garden was laid out beautifully.);2. 花(钱)(e.g., He laid out a lot of money on the new car.);3. 打昏,击倒 (e.g., The boxer laid out his opponent.)。这些含义都与题目描述的受伤卧床的情况无关。

laid on: 这个短语的含义是提供,供应 (e.g., They laid on a buffet for the guests.)。它也指责备,批评(e.g., He really laid it on thick when describing his achievements.),或者用力涂抹(e.g., She laid the paint on with a trowel.)。这些含义与题目描述的情况不相符。

laid down: 这个短语的含义有:1. 放下 (e.g., He laid down his tools and went home.);2. 规定,制定 (e.g., The rules were laid down by the committee.);3. 储存 (葡萄酒) (e.g., He laid down a case of vintage port.)。这些含义都与题目描述的受伤卧床的情况无关。

总结:只有 "laid up" 准确地表达了由于受伤而卧床休息的状态。其他选项的含义与题目描述的情景不符。 在学习英语短语动词时,必须理解每个短语的具体含义和用法,避免望文生义。 积累词汇和语感最好的方法是大量阅读和接触真实的语言环境。
回复

使用道具 举报

22

主题

200

回帖

654

积分

高级会员

Rank: 4

积分
654
 楼主| 发表于 2024-10-22 20:55:54 | 显示全部楼层
谢谢MJJ,集思广益一下,看能不能理解
回复

使用道具 举报

10

主题

139

回帖

432

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
432
发表于 2024-10-22 22:52:47 | 显示全部楼层
GPT >>> MJJ
回复

使用道具 举报

52

主题

478

回帖

1718

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1718
发表于 2024-10-22 23:37:59 | 显示全部楼层
Hello! The correct phrase to use in this sentence is "laid up." So the complete sentence would be:

"Powell hurt his back when he fell off the horse and was laid up for a year."

To be "laid up" means to be unable to work or move around normally because of an injury or illness

你好!在这个句子中应该使用的正确短语是“laid up”。所以完整的句子应该是:

“鲍威尔从马上摔下来伤到了背部,因此躺了一年。”

“Laid up”(在英国英语中也常写作“lay-up”)意味着因为受伤或疾病而无**常工作或活动。
回复

使用道具 举报

0

主题

1

回帖

4

积分

新手上路

Rank: 1

积分
4
发表于 2024-10-23 00:42:05 | 显示全部楼层
lay有"放置"的意思,我就是不理解为啥"Powell被往上放置了“是"Powell受伤而卧床休息"的意思  这里英语大佬不少啊
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|主机论坛

GMT+8, 2024-11-5 02:30 , Processed in 0.089530 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表